您现在的位置是:Kinh doanh >>正文
Vệ tinh NanoDragon của Việt Nam đã có lịch phóng mới
Kinh doanh462人已围观
简介TheệtinhNanoDragoncủaViệtNamđãcólịchphóngmớtesla stocko kế hoạch ban đầu, vệ tinh NanoDragon được ph...
TheệtinhNanoDragoncủaViệtNamđãcólịchphóngmớtesla stocko kế hoạch ban đầu, vệ tinh NanoDragon được phóng lên quỹ đạo vào khoảng 7h51 phút sáng 1/10 (giờ Việt Nam). Tuy nhiên, khoảng 19 giây trước khi phóng, Cơ quan Hàng không vũ trụ Nhật bản (JAXA) đã tạm dừng khẩn cấp để kiểm tra hệ thống. Sau khi kiểm tra, phía JAXA đã quyết định hoãn sự kiện phóng tên lửa.
Thông báo mới nhất từ Cơ quan Hàng không vũ trụ Nhật bản (JAXA) cho biết, lịch phóng mới của tên lửa Epsilon số 5 sẽ vào lúc 7h51'20'' cho đến 7h56'16" ngày 7/10/2021 (giờ Việt Nam). Địa điểm diễn ra vụ phóng vẫn là bãi phóng Trung tâm Vũ trụ Uchinoura ở tỉnh Kagoshima (Nhật Bản).
![]() |
Tên lửa Epsilon số 5 mang theo vệ tinh NanoDragon của Việt Nam tại Trung tâm Vũ trụ Uchinoura, tỉnh Kagoshima (Nhật Bản). |
NanoDragon là vệ tinh dạng cubesat, lớp nano. Vệ tinh này nặng khoảng 4kg với kích thước 3U (100 x 100 x 340,5 mm). Toàn bộ quá trình nghiên cứu, thiết kế, tích hợp, thử nghiệm chức năng của vệ tinh NanoDragon hoàn toàn được thực hiện tại Việt Nam, bởi các cán bộ nghiên cứu của Trung tâm Vũ trụ Việt Nam (VNSC).
Vệ tinh NanoDragon sẽ được phóng bằng tên lửa Epsilon số 5 của Nhật Bản. Tên lửa Epsilon số 5 mang theo 9 vệ tinh, bao gồm 1 vệ tinh chính nặng khoảng 100kg, 4 vệ tinh lớp micro và 4 vệ tinh lớp cubesat.
![]() |
Sơ đồ bố trí các vệ tinh Cubesat trên tên lửa Epsilon số 5 trong lần phóng này (Ảnh: JAXA) |
Vệ tinh NanoDragon được phát triển với mục đích chứng minh có thể dùng công nghệ chùm vệ tinh cỡ siêu nhỏ để thu tín hiệu nhận dạng tự động tàu thủy (Automatic Identification System - AIS) sử dụng cho mục đích theo dõi, giám sát phương tiện trên biển.
NanoDragon dự kiến sẽ hoạt động tại quỹ đạo đồng bộ mặt trời ở độ cao khoảng 560 km.
Trọng Đạt

Hoãn phóng vệ tinh NanoDragon của Việt Nam ngay trước giờ G
Theo kế hoạch 7h51 phút sáng nay, tên lửa Epsilon số 5 (Nhật Bản) mang theo vệ tinh NanoDragon của Việt Nam sẽ được phóng lên quỹ đạo. Tuy nhiên, sự kiện phóng vệ tinh này đã phải tạm hoãn ngay trước giờ G.
Tags:
相关文章
Nhận định, soi kèo Pakhtakor vs Al Hilal, 23h00 ngày 4/3: Cửa trên ‘ghi điểm’
Kinh doanhHư Vân - 04/03/2025 04:30 Nhận định bóng đá g ...
阅读更多Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 4/7
Kinh doanhNGÀY GIỜ"> ...
阅读更多Trường Đại học Hà Nội sử dụng kết quả của các kỳ thi riêng để tuyển sinh
Kinh doanhTS Nguyễn Tiến Dũng, Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Hà Nội cho biết, trong năm 2022, trường dự kiến vẫn tuyển sinh theo 3 phương thức tương tự như năm ngoái. Tuy nhiên, đối với phương thức xét tuyển kết hợp, trường sẽ mở rộng thêm đối tượng xét tuyển để tăng cơ hội trúng tuyển cho thí sinh. Theo đó, trường sẽ dành khoảng 15% chỉ tiêu để xét chọn những thí sinh có kết quả thi đánh giá năng lực của ĐH Quốc gia Hà Nội, ĐH Quốc gia TP.HCM hoặc kỳ thi đánh giá tư duy của Trường ĐH Bách khoa Hà Nội. Đây cũng là lần đầu tiên trường sử dụng phương thức này với mục tiêu mở ra cơ hội cho thí sinh trên phạm vi toàn quốc.
Điểm chuẩn vào Trường ĐH Hà Nội năm 2021.
Các phương thức xét tuyển của Trường ĐH Hà Nội năm 2022 dự kiến như sau:
Trường vẫn xét tuyển thẳng theo quy định của Bộ GD-ĐT(gồm cả ưu tiên xét tuyển thẳng) chiếm 5% tổng chỉ tiêu.
Ngoài ra, trường còn xét tuyển kết hợp theo quy định của nhà trường, chiếm 45% tổng chỉ tiêu. Các đối tượng xét tuyển kết hợp bao gồm:
Học sinh các lớp chuyên, lớp song ngữ tại các trường THPT chuyên, THPT trọng điểm.
Học sinh tại các trường THPT trên cả nước có chứng chỉ ngoại ngữ quốc tế.
Học sinh có điểm thi đánh giá năng lực của các bài thi quốc tế như ACT, SAT, A-Level.
Học sinh là thành viên đội tuyển HSG Quốc gia.
Học sinh đạt giải Nhất, Nhì, Ba trong các kỳ thi Học sinh giỏi cấp tỉnh/ thành phố.
Học sinh được chọn tham dự cuộc thi Khoa học kỹ thuật cấp quốc gia do do Bộ GD-ĐT tổ chức.
Học sinh có kết quả thi đánh giá năng lực của ĐH Quốc gia Hà Nội, ĐH Quốc gia TP.HCM hoặc kỳ thi đánh giá tư duy của Trường ĐH Bách khoa Hà Nội.
Ngoài ra, học sinh tham dự Vòng thi tháng cuộc thi Đường lên đỉnh Olympia của Đài truyền hình Việt Nam cũng thuộc diện được xét tuyển theo phương thức kết hợp.
Đối với phương thức xét tuyển dựa trên kết quả Kỳ thi tốt nghiệp THPTnăm 2022, trường tuyển tối thiểu khoảng 50% tổng chỉ tiêu cho phương thức này.
Theo TS Nguyễn Thị Cúc Phương, Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Hà Nội, năm 2022, trường vẫn tiếp tục đào tạo 25 ngành cho chương trình cử nhân, gồm 13 ngành truyền thống về ngôn ngữ vá 12 ngành khác đào tạo hoàn toàn bằng ngoại ngữ, trong đó chủ yếu bằng tiếng Anh như Truyền thông đa phương tiện, Truyền thông doanh nghiệp, Công nghệ thông tin, Quản trị du lịch và lữ hành,…
Thúy Nga
Điểm chuẩn ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc cao nhất Trường ĐH Hà Nội năm 2021
Năm 2021, ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc có điểm chuẩn cao nhất vào Trường ĐH Hà Nội với 37,55 điểm. Xếp sau đó là các ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, Ngôn ngữ Anh, Ngôn ngữ Nhật - đều ở mức trên 36 điểm.
">...
阅读更多
热门文章
- Nhận định, soi kèo Angers vs Toulouse, 23h15 ngày 2/3: Đâu dễ cho cửa trên
- Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 15/7
- Ban công mùa hè đẹp dịu dàng nhờ decor với sắc màu hoa cỏ
- Tuyển Việt Nam, HLV Troussier vội vàng với giấc mơ World Cup?
- Nhận định, soi kèo Shanghai Port vs Yokohama Marinos, 19h00 ngày 4/3: Tiếp tục gieo sầu
- Nhận định U20 Việt Nam vs U20 Indonesia: Lấy vé dự VCK U20 châu Á
最新文章
-
Nhận định, soi kèo Houston Dynamo vs Inter Miami, 07h00 ngày 3/3: Khi Miami có Messi…
-
Cuối năm 1987, sau rất nhiều lần trục trặc, NXB Khoa học Xã hội mới tiến hành xuất bản cuốn Từ điển tiếng Việt của Viện Ngôn ngữ học (do GS Hoàng Phê chủ biên). Và để việc xuất bản được tốt, NXB quyết định đưa toàn bộ công việc chế bản và in vào miền Nam, vì công nghệ in ở Hà Nội lúc đó chưa mạnh lắm (đã sắp chữ theo công nghệ linotif ở Nhà máy in Tiến Bộ mất 6 tháng rồi đành để lại). Trong khi đó, có một đối tác ở TP.HCM sẵn sàng lo toàn bộ kinh phí cho việc in ấn phát hành cuốn từ điển này (chi phí dự kiến rất lớn, nhất là so với điều kiện bấy giờ).
TS ngôn ngữ Phạm Văn Tình, với tư cách biên tập viên chính, được điều khẩn cấp vào TP.HCM để đọc morasse. Ông được bố trí ăn ở ngay tại phòng làm việc của Chi nhánh NXB tại TP.HCM. Trước đó, GS Lê Khả Kế cũng đã vào đây để sửa bản in cuốn Từ điển Anh - Việt tái bản do chính ông là tác giả.
Dưới đây là chia sẻ của TS Phạm Văn Tình về "bài học nhập môn" mà ông nhận được từ GS Lê Khả Kế trong quãng thời gian này.
GS Lê Khả Kế (1918-2000) Những ai làm công việc sửa bản in, mà lại là bản thảo từ điển mới thấy hết sự cực nhọc của nghề này. Thực tình, lúc mới vào, còn chủ quan tưởng bở, lại lần đầu tiên bước chân vào một thành phố xa lạ và hấp dẫn như Sài Gòn (có bao điều từ thời chiến tranh chỉ biết trên báo chí) nên tôi dành khá nhiều thời gian cho việc đi chơi và thăm thú bạn bè...
Có hôm đi về khuya, mệt quá tôi lăn ra ngủ vùi. Nửa đêm thức giấc, tôi giật mình thấy phòng bên của “cụ” Kế vẫn sáng đèn. Thì ra ông vẫn đang miệt mài đọc.
Ban đêm, ông đeo đúp cả hai kính vào để nhìn cho rõ (cổ lúc nào cùng lòng thòng mấy cái dây). Tôi có cảm giác ông làm không ngưng nghỉ, vì ban ngày cũng không một phút nào ông rời bàn làm việc. Cũng đôi lúc, ông vươn vai đứng lên ra ngoài thư giãn một chút cho đỡ mỏi.
Càng về sau, với thời gian một tháng rưỡi ở đây, tôi càng kinh ngạc về sức làm việc bền bỉ của GS Lê Khả Kế. Năm đó, ông đã sang tuổi xấp xỉ bảy mươi. Vậy mà đầu óc ông vẫn rất minh mẫn, xử lí bản thảo tinh tế, đâu ra đấy. Cứ thế, hết ngày này đến ngày khác, mọi việc cứ tuần tự mà tiến. Quả là phi thường.
Theo thường lệ, sáng sáng, cứ tầm 8 giờ là lại có một cô gái ở nhà in đến giao tiếp bản bông mới và nhận lại bản đưa hôm trước. Hôm nào cô ấy cũng mang về một xấp dày bản đã sửa, với những dòng chữ chi chít bằng mực đỏ ở ngoài lề.
GS Lê Khả Kế chữa rất chi li, chỉ dẫn rõ ràng, chính xác và nét chữ của ông mới đẹp làm sao. Nét chữ kiểu Pháp, rắn rỏi, không bay bướm, chững chạc, đều tăm tắp, nom rất thích mắt và điều quan trọng là rất dễ kiểm tra.
Ông am hiểu và sử dụng các kí hiệu quy ước của ngành in để đưa ra các yêu cầu sửa chứ không chỉ dẫn tuỳ tiện.
Lúc đó, tôi rất ngượng về sự thiếu tập trung của mình. Sau này khi bắt tay vào công việc, tôi mới thấm thía hết bài học về sự chểnh mảng cũng như cách hiểu chưa đúng mức về nghiệp vụ của việc sửa morasse, một công việc lâu nay ta cứ nghĩ là đơn giản, chỉ cần chịu khó tỉ mỉ, không cần nhiều lắm đến tri thức chuyên môn (ai làm chả được!). Hoàn toàn không phải thế.
GS Lê Khả Kế có lần nói với tôi là ông bao giờ cũng muốn trực tiếp sửa bản thảo của mình. Người khác sửa là ông không yên tâm.
“Tôi không ngại và rất tự hào nếu ghi tên tôi là người sửa bản in. Chả thế mà tôi sang tận Pháp năm 1980 để sửa lỗi cuốn Từ điển Pháp - Việt do Tổ chức ACCT in tặng...” - Ông nói với nụ cười hóm hỉnh.
Khi bắt tay vào việc sửa Từ điển Tiếng Việt, tôi càng thấy giá trị của kho kinh nghiệm làm từ điển của GS Lê Khả Kế đắc dụng như thế nào. Cứ tưởng đọc dò đơn giản, ai ngờ khi chuyển sang một bản in thử có bao nhiêu chuyện phải xử lí. Tôi liên tục phải chạy sang hỏi ông và nhờ ông chỉ dẫn.
Mặc dù đang mải mê như vậy, chẳng khi nào ông từ chối hay tỏ ra khó chịu cả.
Thú thật, có nhiều lần vì ngại và cũng vì sĩ diện, tôi tự quyết định một mình, có chỗ hơi nghi ngờ cũng mặc. Có bận, mấy ngày tôi không hỏi ông cái gì. Thấy lạ, GS Lê Khả Kế có lần bỏ bút và hỏi sang phía phòng tôi với nụ cười đôn hậu pha vẻ hài hước: “Thế nào, anh bạn trẻ, không có gì cần anh bạn già này giúp à? Cứ bình tĩnh mà làm, đừng vội. Anh nên nhớ là nếu in sai lần này thì có khi sang thế kỉ sau anh mới có cơ hội sửa chữa đấy...”. Thế là bác cháu lại vui vẻ và tôi lại chẳng còn e ngại gì nữa.
GS Lê Khả Kế rất vui tính, dí dỏm và sống thật giản dị, xuề xoà. Điều duy nhất đặc biệt tôi thấy là phòng ông lúc nào cũng có sẵn một ấm nước chè tươi hãm thật ngon.
Thủ tướng Phạm Văn Đồng chụp chung với các tác giả Từ điển Tiếng Việt năm 1987.
Sau đó đúng một năm (1988), cuốn Từ điển này chính thức được công bố (tại NXB Khoa học Xã hội) và trở thành cuốn Từ điển Tường giải tiếng Việt tốt nhất hiện nay (sau hàng chục lần tái bản, có sửa chữa, bổ sung). Ảnh: NVCC
Phải nói là độc giả TP.HCM rất quan tâm tới sách vở, nhất là cuốn Từ điển tiếng Việt (do một tập thể các nhà ngôn ngữ học phía Bắc biên soạn) lần đầu tiên ra mắt công chúng.
Trước tôi, đã có khoảng ba bốn vị được nhà in nhờ đọc bông lần 1. Đó là những người có trình độ học vấn khá cao, quen tiếp xúc với các loại từ điển xuất bản trước đây. Vì vậy khi đọc, có rất nhiều chỗ họ cảm thấy chưa thoả đáng, ít nhất là theo cách đánh giá của họ. Thế là, khi biết tôi là biên tập viên của cơ quan chịu trách nhiệm xuất bản cuốn từ điển này, họ liền đến gặp gỡ trao đổi, và thậm chí đề nghị sửa lại bản thảo. Chẳng hạn như định nghĩa các từ của phương ngữ Nam Bộ, như xà lỏn, quá giang, nhậu nhẹt..., hay các từ nhập ngoại, như almanach, catalog, quota... mà theo họ là chưa chính xác. Hoặc họ góp ý khá nhiều về kĩ thuật như in đứng, in nghiêng, chữ đậm nhạt đầu mục từ (đã được chỉ dẫn chi tiết và thống nhất của tập thể tác giả khi biên soạn).
Lúc đó, do trình độ còn hạn chế, lại thiếu kinh nghiệm xử lí những tình huống như vậy, tôi rất lúng túng. Lại sẵn tâm lí muốn “ra oai", mấy lần tôi đã định chiều theo ý họ.
Ngoài Hà Nội, đã nhiều lần tôi thấy biên tập viên “ngứa mắt” sửa “thẳng cánh” cả đoạn bản thảo của tác giả mà chẳng hỏi ý kiến gì. Nếu biết, thì các tác giả chắc cũng thể tất cho qua thôi. Cùng lắm thì cũng nhắc nhở với nhau vài lời (tâm lí người viết nói chung là ngại góp ý với NXB. “Nó” giúp mình in sách, mình làm găng quá là nó bỏ không in nữa thì chết).
Thấy vậy, GS Lê Khả Kế nói ngay với tôi là cần phải hết sức thận trọng, tỉnh táo.
Ông nói: “Nguyên tắc sửa morasse là không được tuỳ tiện thêm bớt bất cứ cái gì, kể cả một dấu phẩy”.
Tôi nói: “Nhưng bác ạ, có nhiều chỗ sai rõ ràng, như chính tả hoặc do đánh máy sai chưa soát hết mình cũng cứ để thế ạ?”.
Ông ngập ngừng một lát rồi quả quyết: “Ừ, sai chắc chắn như vậy thì sửa cũng được. Nhưng đúng ra, phải trung thành tuyệt đối với bản thảo. Các vị trên ta có thẩm quyền chưa có ý kiến, ta không nên can dự vào. Đây, ông có thấy chữ kí kèm lời phê duyệt Chuyển đưa in của ông Hựu (lúc đó là Giám đốc - Tổng biên tập NXB Khoa học Xã hội) ở đầu sách kia sao? Chữ kí ấy là “pháp lệnh” với ta đấy!”.
Kể ra, với tình trạng bản thảo chưa hẳn là chuẩn như bấy giờ, thì những nguyên tắc như vậy khó áp dụng, nếu không nói là máy móc. Nhưng trong tình huống của tôi khi đó, thì ý kiến của GS Lê Khả Kế không khác gì “bảo bối”, giúp tôi tỉnh đầu óc, thoát khỏi tình trạng sa lầy, tiến thoái lưỡng nan và dễ dãi tuỳ tiện... Tôi có lí để từ chối mọi lời đề nghị sửa tuỳ hứng.
Sau này, trong quá trình tiếp tục làm biên tập, bài học này giúp ích cho tôi rất nhiều.
Năm nay (2022), bác Lê Khả Kế mà tôi kính yêu, trân trọng đã ra đi 22 năm rồi, nhưng kí ức tôi vẫn không quên được bài học “nhập môn” rất ý nghĩa về một công việc liên quan tới nghề biên tập, xuất bản, do một vị giáo sư già truyền dạy.
Nghề nào rồi cũng thế, không thầy đố mầy làm nên. GS Lê Khả Kế bỗng trở thành một người thầy thực sự đáng kính mà tôi có vinh dự được học lúc nào không hay.
Trong suốt gần 30 năm (từ 1968 đến 1997), với tư cách là tác giả, đồng tác giả, chủ biên hoặc tổng biên tập, GS Lê Khả Kế đã lần lượt cho ra đời 24 cuốn từ điển, vừa là từ điển song ngữ Anh - Việt, Việt - Anh, Pháp - Việt, Việt - Pháp, Hán - Việt, Nga - Việt, vừa là từ điển thuật ngữ chuyên môn các ngành.
Trong số đó, nhiều cuốn từ điển có khối lượng từ ngữ đồ sộ do một mình ông biên soạn trong nhiều năm mà điển hình là cuốn Từ điển Anh - Việt với 65.000 mục từ.
Các công trình từ điển của GS Lê Khả Kế được xã hội đánh giá rất cao về chất lượng nội dung, khoa học, nghiêm túc, được người dùng trong cả nước tín nhiệm.
Ngoài ra, GS Lê Khả Kế còn tham gia các đề tài nghiên cứu lí luận từ điển học với nhiều công trình nghiên cứu có giá trị.
Phương Chi ghi theo lời kể của TS Phạm Văn Tình
GS Tạ Quang Bửu và câu nói được con trai mang theo suốt đời quân ngũ
Ngày 23/7/2021 là kỷ niệm 111 năm ngày sinh của cố GS Tạ Quang Bửu. Ông đã cống hiến rất nhiều cho sự nghiệp cách mạng và giải phóng dân tộc, góp phần không nhỏ trong sự nghiệp phát triển khoa học và giáo dục Việt Nam.
" alt="Bài học nhập môn của tiến sĩ ngôn ngữ từ vị giáo sư già">Bài học nhập môn của tiến sĩ ngôn ngữ từ vị giáo sư già
-
Theo thông báo của Sở GD-ĐT Hà Nội, từ ngày 8/2, học sinh khối 7 – 12 tại các vùng có mức độ dịch ở cấp độ 1, 2 sẽ đến trường học trực tiếp. Suốt nhiều tháng phải học online kể từ những ngày đầu tiên của năm học mới, khi học sinh đi học trở lại, không chỉ ban giám hiệu, các giáo viên cũng phải tất bật với vô số việc phát sinh. “Có quá nhiều thứ phải lo khi học sinh trở lại trường”, cô H.T.M, giáo viên một trường tư tại Hà Nội chia sẻ.
Ngoài việc phải chuẩn bị các điều kiện cần thiết để đảm bảo an toàn khi đón học sinh quay trở lại, các giáo viên chủ nhiệm như cô M. cũng phải tất tả với nhiều công việc lẽ ra cần thực hiện ngay từ đầu năm, nhưng vì chuyển sang học online nên tới bây giờ mới có thể thực hiện.
“Từ việc nhắc nhở các phụ huynh đăng ký đồng phục năm học mới cho con; lập danh sách các học sinh đăng ký xe tuyến trong lớp đến việc thống kê danh sách học sinh tại từng khu vực; cập nhật tình hình tiêm chủng, số mũi đã tiêm của học sinh để báo cáo lại cho nhà trường,… Biết bao nhiêu việc không tên ngoài chuyện chuyên môn cũng đủ khiến giáo viên kiệt sức. Những ngày sát Tết, việc vẫn chồng việc; có khi giáo viên vẫn phải lọ mò đến đêm mà vẫn không giải quyết xong”, cô T. nói.
Những ngày cuối cùng của năm, các giáo viên chủ nhiệm vẫn chật vật với những “công việc không tên” (Ảnh minh họa).
Cũng giống như cô T., những ngày sát Tết, cô P.T.H, giáo viên một trường THCS công lập ở Hà Nội cũng ám ảnh vì “liên tục nhận được tin nhắn, điện thoại thắc mắc của phụ huynh”.
“Sau khi đóng ứng dụng Zoom kết thúc bài giảng, giáo viên chủ nhiệm vẫn chưa hết việc. Nào là phải lập danh sách, báo cáo tình hình hàng ngày của học sinh; liên lạc với phụ huynh về những vấn đề cần lưu ý trong học tập, các hoạt động trường lớp và phương án xử lý; nghe điện thoại và giải đáp thắc mắc của phụ huynh về những chuyện phát sinh trong quá trình học online. Nhất là khi học sinh sắp quay trở lại trường, giáo viên chủ nhiệm chẳng những không nhàn hơn mà còn phải lao động gấp 2, gấp 3”.
Cô H. cho biết, có những việc trước đây không có hoặc mang tính hành chính, không phải phận sự của giáo viên thì giờ đây, giáo viên chủ nhiệm cũng phải “cân hết”. Hay có vô vàn thứ việc lắt nhắt như thông báo thu tiền, nhận tiền qua tài khoản, thông báo mua đồng phục,… giáo viên cũng phải gửi danh sách tới các phụ huynh để cha mẹ đăng ký cho con em mình, rồi tỉ mỉ ngồi rà soát lại từng em.
“Có những khi phụ huynh trót quên điền, kiểm tra thông tin, giáo viên lại phải gọi điện, nhắn tin đốc thúc từng đầu việc. Học sinh dừng đến trường đã lâu, giờ chuẩn bị đi học trở lại, có nhiều thứ cần phải thống nhất nên phụ huynh thắc mắc rất nhiều. Những chuyện như thế, đôi khi giáo viên cũng phải làm quen và xem đó như… chuyện chuyên môn của mình”, cô H. chia sẻ.
Một giáo viên tại Hà Nội than thở, giáo viên chủ nhiệm “thời online” giờ đây không có khái niệm giờ chính khóa vì phải làm triền miên cả ngày lẫn đêm. Cho nên, dù nói rằng làm việc ở nhà, nhưng thời gian dành cho lớp còn nhiều hơn thời gian chăm sóc con cái.
“Trên lý thuyết, giáo viên chủ nhiệm được giảm 3 tiết/ tuần, nhưng đổi lại là một khối lượng công việc không hề nhẹ nhàng. Nói thẳng ra, việc quy đổi và miễn trừ 3 tiết dạy so với áp lực mà giáo viên chủ nhiệm phải chịu cũng chẳng thấm vào đâu.
Không những vậy, giờ đây, giáo viên còn phải quản lý lớp online, quàng thêm vào người biết bao công việc có tên lẫn không tên nên cả ngày chỉ biết xoay quanh màn hình máy tính. Những ngày cuối năm, giáo viên vẫn “mắc kẹt” với hàng tá công việc cần phải hoàn thành trước năm mới nên cũng chưa có thời gian sắm sửa gì cho gia đình mình”, cô giáo này than thở.
Các nhà trường mong học sinh quay trở lại
Bà Nguyễn Mỹ Hảo, Hiệu trưởng Trường THCS Nghĩa Tân (Cầu Giấy) cho biết, nhà trường rất mong ngóng được đón học sinh trở lại, để các con có đủ điều kiện học tập, vui chơi và rèn luyện. Hiện nay, 100% cán bộ giáo viên của nhà trường cũng đã được tiêm đủ từ 2 mũi; còn học sinh các khối 8,9 và một số học sinh của lớp 7 cũng đã được tiêm theo chỉ đạo của thành phố. Do đó, đây là thời điểm thích hợp để trẻ được tới trường.
“Thực tế, học sinh cấp THCS đang trong giai đoạn tâm sinh lý dễ có nhiều “bất ổn”. Việc phải học trực tuyến kéo dài, không được gặp gỡ, giao tiếp với bạn bè, thầy cô, trong khi chưa biết cách bày tỏ vấn đề với cha mẹ,… sẽ ảnh hưởng rất nhiều đến sức khỏe tinh thần của trẻ. Còn đối với học sinh lớp 9 – lứa học sinh đã phải trải qua 3 năm học trực tuyến, việc được đến trường học tập trực tiếp cũng là điều cần thiết, giúp các con có điều kiện chuẩn bị tốt nhất cho kỳ thi quan trọng vào lớp 10 sắp tới”, bà Hảo cho hay.
Ông Nguyễn Hồng Sơn, Hiệu trưởng Trường THPT Phạm Hồng Thái (Ba Đình) cho hay, đến thời điểm hiện tại, nhà trường đã sẵn sàng mọi điều kiện để đón học sinh các khối quay trở lại.
“Sau gần một năm phải học online, thầy và trò rất mong chờ để được đi học trực tiếp. Bởi lẽ, quá trình giáo dục không chỉ là dạy về văn hóa. Để hình thành nhân cách cho học sinh còn phụ thuộc rất nhiều vào quá trình giao tiếp, đặc biệt là hình thành cho học sinh những cảm xúc tích cực, xuất phát từ tình cảm thầy trò, tình cảm giữa bạn bè với nhau và các giao tiếp xã hội khác,…
Nhưng khi học online, yếu tố hình thành nhân cách thông qua phát triển về cảm xúc đã bị hạn chế đi rất nhiều. Hệ lụy của những điều này là khá nặng nề và không thể đong đếm được. Trong đó, cản trở lớn nhất lúc này chính là sức ì. Thậm chí, nhiều học sinh sau một thời gian dài học online tại nhà đã ngại không còn muốn đến trường nữa”, ông Sơn nói.
Thời Vũ
Giáo viên mong bỏ những việc "không tên"
Chúng tôi thật mong muốn Bộ GD-ĐT xem xét những qui định, việc làm không cần thiết nhằm giải phóng giáo viên khỏi những thủ tục “hành chính” theo tinh thần đổi mới căn bản toàn diện giáo dục.
" alt="Sát Tết, giáo viên vẫn chật vật với núi việc không tên">Sát Tết, giáo viên vẫn chật vật với núi việc không tên
-
Bờ biển trong xanh, không khí trong lành là điểm cộng khiến Nha Trang thu hút du khách trong nước và quốc tế lựa chọn để nghỉ dưỡng. Nguồn ảnh KDI Holdings Nha Trang với biển cả bao la và không gian yên bình, luôn là điểm đến mơ ước của du khách, đặc biệt là khi bước vào tuổi nghỉ hưu - thời điểm để tận hưởng những tháng ngày thảnh thơi. Không chỉ là nơi để thư giãn, biển còn là không gian lý tưởng để tái tạo năng lượng và chăm sóc sức khỏe.
Đáng chú ý, Nha Trang là vùng đất có chất lượng không khí tốt nhất Việt Nam với AQI luôn dưới 35 thích hợp dành cho người lớn tuổi nghỉ hưu và chữa lành. Đi dạo trên bãi cát mịn, hít thở không khí trong lành, hay đắm mình trong làn nước mát là những hoạt động giúp tăng cường thể lực và tinh thần. Với những lợi ích tuyệt vời đó, không có gì ngạc nhiên khi nghỉ dưỡng bên biển ngày càng trở thành xu hướng được nhiều người cao tuổi lựa chọn.
Các chuyên gia nhận định, “thiên đường biển xanh cát trắng” Nha Trang sở hữu đầy đủ tiềm năng để trở thành điểm đến nghỉ dưỡng hàng đầu khu vực. Bờ biển dài cong vút ôm lấy làn nước trong xanh, những hòn đảo hoang sơ quyến rũ cùng hệ sinh thái biển đa dạng là những món quà quý giá thiên nhiên ban tặng cho Nha Trang.
Sẵn sàng “cạnh tranh sòng phẳng” với Phuket và Bali
Nếu Phuket hấp dẫn du khách bởi cảnh quan tuyệt đẹp, hoạt động giải trí đa dạng và chi phí phải chăng thì Bali nổi tiếng với thiên nhiên phong phú, văn hóa độc đáo và cơ sở hạ tầng du lịch phát triển. Còn Nha Trang - Khánh Hòa lại sở hữu sự đa dạng về cảnh quan tự nhiên, từ biển đảo, rừng núi đến đồng bằng và sông nước. Bờ biển Nha Trang êm đềm, ít sóng, lý tưởng cho hoạt động tắm biển, tương đồng với Phuket, trong khi Bali lại nổi tiếng với những con sóng lớn thu hút tín đồ của môn lướt sóng.
Quần thể đô thị biển 44ha Libera Nha Trang với đa dạng sản phẩm dịch vụ theo hướng phát triển bền vững, tự hào góp phần làm đẹp thêm thành phố biển. Ảnh phối cảnh dự án Một trong những đặc điểm ấn tượng của Nha Trang - Khánh Hòa so với Phuket và Bali là khí hậu ôn hòa, thuận lợi cho du lịch quanh năm. Mưa chỉ thoáng qua trong hai tháng cuối năm, còn lại là gần 300 ngày nắng vàng rực rỡ. Nha Trang còn là nơi hội tụ của nhiều cộng đồng cư dân với bề dày lịch sử, tạo nên sự đa dạng về văn hóa. Đây chính là nền tảng vững chắc cho sự phát triển hài hòa và nhân văn của thành phố biển xinh đẹp.
Song hành cùng với đó, địa phương cũng không ngừng nỗ lực để nâng cao chất lượng dịch vụ, đa dạng hóa sản phẩm du lịch, hướng tới phát triển bền vững. Tỉnh Khánh Hoà đã chủ động đầu tư mạnh mẽ vào cơ sở hạ tầng, đồng thời phát triển các dịch vụ du lịch cao cấp, đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của du khách. Đặc biệt, Nha Trang - Khánh Hòa đang tiên phong trong việc thu hút du khách bằng cách xây dựng các khu lưu trú, khu vui chơi giải trí đẳng cấp và phát triển các dịch vụ độc đáo gắn liền với biển.
Libera Nha Trang là một trong những nơi yêu thích của du khách quốc tế trải nghiệm lặn ngắm san hô ngay nội đô thành phố Nha Trang Nha Trang - Khánh Hòa đang tập trung mọi nguồn lực để nhanh chóng trở thành “thiên đường nghỉ dưỡng được yêu thích nhất châu Á” - một điểm đến hoàn hảo cho những kỳ nghỉ dưỡng lý tưởng, trọn vẹn. Sự phát triển mạnh mẽ này không chỉ mang lại lợi ích kinh tế cho tỉnh Khánh Hoà mà còn góp phần đưa du lịch Việt Nam lên một tầm cao mới, khẳng định vị thế trên trường quốc tế.
Ngọc Minh
" alt="Nha Trang sở hữu tiềm năng bứt phá trên bản đồ du lịch châu Á">Nha Trang sở hữu tiềm năng bứt phá trên bản đồ du lịch châu Á
-
Soi kèo phạt góc Shanghai Port vs Yokohama Marinos, 19h00 ngày 4/3: Chủ nhà lép vế
-
NGÀY GIỜ
TRẬN ĐẤU
TRỰC TIẾP
VÔ ĐỊCH U21 CHÂU ÂU 2023 – CHUNG KẾT
08/07 23:00
Anh 1-0 Tây Ban Nha
CONCACAF GOLD CUP 2023 – TỨ KẾT
09/07 06:00
Panama - Qatar
09/07 08:30
Mexico - Costa Rica
VĐQG NA UY 2023 – VÒNG 13
08/07 23:00
Viking 2-0 Haugesund
VĐQG THỤY ĐIỂN 2023 – VÒNG 14
08/07 20:00
AIK Solna 1-2 Hacken BK
IFK Varnamo 1-2 Djurgardens
08/07 22:30
Brommapojkarna 1-2 Degerfors
VĐQG ARGENTINA 2023 – VÒNG 24
09/07 04:00
Estudiantes 0-0 Racing Club
09/07 06:30
San Lorenzo - River Plate
VĐQG BRAZIL 2023 – VÒNG 14
09/07 02:00
Cuiaba 1-1 Bahia
Vasco da Gama 0-1 Cruzeiro
09/07 04:30
Atletico Mineiro 0-1 Corinthians
Coritiba 3-1 America Mineiro
09/07 07:00
Palmeiras - Flamengo
GIẢI BÓNG ĐÁ NHÀ NGHỀ MỸ (MLS) 2023
09/07 06:30
CF Montreal - Atlanta United
Charlotte - FC Cincinnati
Columbus Crew - New York City FC
D.C. United - Inter Miami CF
New York RB - New England
Toronto FC - St Louis City
09/07 07:30
Chicago Fire - Nashville
Houston Dynamo - Sporting Kansas
Minnesota United - Austin FC
09/07 08:30
Colorado Rapids - FC Dallas
Real Salt Lake - Orlando City
09/07 09:30
L.A Galaxy - Philadelphia Union
Los Angeles FC - San Jose
Vancouver Whitecaps - Seattle Sounders
VĐQG NHẬT BẢN 2023 – VÒNG 20
08/07 16:00
Nagoya 2-2 Yokohama Marinos
08/07 16:30
S.Hiroshima 1-1 Kashima Antlers
08/07 17:00
Avispa Fukuoka 2-1 Consadole Sapporo
Gamba Osaka 1-0 Kyoto Sanga
Kashiwa Reysol 1-1 Shonan Bellmare
Kawasaki 3-0 Yokohama
Urawa Reds 0-0 FC Tokyo
08/07 17:30
Sagan Tosu 2-1 Cerezo Osaka
VĐQG HÀN QUỐC 2023 – VÒNG 21
08/07 16:00
Pohang Steelers 0-1 Ulsan Hyundai
08/07 17:00
Suwon 2-2 Incheon Utd
08/07 17:30
Jeonbuk Hyundai 2-1 FC Seoul
VĐQG TRUNG QUỐC 2023 – VÒNG 15
08/07 16:30
Beijing Guoan 5-0 Shenzhen
08/07 18:35
Shanghai Port 1-1 Dalian Pro
Wuhan Three Towns 2-1 Changchun Yatai
" alt="Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 8/7">Lịch thi đấu bóng đá hôm nay 8/7